http://bluefire101translation.wordpress.com/
That is where all of the blogging will be going on because the provider has more expandability on blogs and such. Also it looks more like an actual site than a blog. So that is where all the blogging will go on now. See you over there =)
Every single post from here has been imported over there as well except this one so dont worry about missing out on CG/BGms from this site =)
Monday, August 18, 2008
Sunday, August 17, 2008
Script Extraction Update and we hit the 4000 mark ^^
100 Lines extracted once more and we finally hit the 4000 goal! From this point on, extraction of text will be slowed and we will commence trying to translate most of it. When we get around
1000 lines done, we will attempt (thats a big attempt) to try and get the text back in (which wont work probably) so if anyone can help, thanks in advance, you can contact me at my email address :)
1000 lines done, we will attempt (thats a big attempt) to try and get the text back in (which wont work probably) so if anyone can help, thanks in advance, you can contact me at my email address :)
Another Poll
I put up another poll to ask you all if you want to have the honorifics (endings to names like Kyouko-sensei, Kyouko-san, Kyouko-sama etc) removed or left alone to leave the originality with the game. Personally I was going to leave them because of the originality factor but then again I am making the game for the crowd who wants the translation, so answer away to what you want^^
Thursday, August 14, 2008
Dead Bluefire Day ~~~
Yeah sorry for no update today but I was just really tired when I got home from work (not from a desk job but actual work ie. Not pushing pencils all day XD)
btw, I started translating a manga as a little funtime side project with the translation team on the site im mostly at. The manga is called Super Mario-Kun and is at sakurahana.com on the forum. Take a look if you wanna see the translation of the first chapter. The translation team is Hidoi~! Translations if you wanted to know also.
Leaving a comment about the translation of the manga would also be nice for feedback ^^ (use the thread on Sakurahana for commenting)
btw, I started translating a manga as a little funtime side project with the translation team on the site im mostly at. The manga is called Super Mario-Kun and is at sakurahana.com on the forum. Take a look if you wanna see the translation of the first chapter. The translation team is Hidoi~! Translations if you wanted to know also.
Leaving a comment about the translation of the manga would also be nice for feedback ^^ (use the thread on Sakurahana for commenting)
Wednesday, August 13, 2008
Script Extraction Update
Monday, August 11, 2008
Script Extraction Update
50 more lines out makes this 3850 total lines (almost 4000^^)
By the way after we hit 4000 we will be putting extraction as a lower priority, and actually start translating most of the script. When we get about maybe 100 lines done, we will try to make a patch although I bet it will fail as I can't think of a way to make a script inserter/extractor from this game. (again if anyone could make one for us, that would be great and you would have my everlasting thanks). Even so if we cant get the text in, then we will just keep going onwards with translation until i find a way to get it in (which on my programming level would take around a long time to accomplish) Even so, any assistance is accepted and any tools offered to aid will be accepted. I want to make this game for the community so why not get a little aid from the community ^_^
By the way after we hit 4000 we will be putting extraction as a lower priority, and actually start translating most of the script. When we get about maybe 100 lines done, we will try to make a patch although I bet it will fail as I can't think of a way to make a script inserter/extractor from this game. (again if anyone could make one for us, that would be great and you would have my everlasting thanks). Even so if we cant get the text in, then we will just keep going onwards with translation until i find a way to get it in (which on my programming level would take around a long time to accomplish) Even so, any assistance is accepted and any tools offered to aid will be accepted. I want to make this game for the community so why not get a little aid from the community ^_^
Saturday, August 9, 2008
BGM Update & Script Extraction Update
Here's another BGM I recorded to a sound file (mp3) via a virtual sound card. The download link will be in the post and in the BGM thread on the forum
Click Here
Also another 100 lines are out making the total 3800. ( I also managed to translate 7 while I was getting them out too =) )
Another thing I'm wondering is how the hell the teacher looks so short and young have a kid voice and still be a legit teacher XD

See what I mean ?
Click Here
Also another 100 lines are out making the total 3800. ( I also managed to translate 7 while I was getting them out too =) )
Another thing I'm wondering is how the hell the teacher looks so short and young have a kid voice and still be a legit teacher XD

See what I mean ?
Wednesday, August 6, 2008
Script Extraction Update
100 more out, now totaled at 3700 lines
This one in my opinion was a lucky one to pull off, I may have dozed off about 4 - 6 times due to sleepyness (pulled this out at 2AM when I didn't sleep the day before). Well anyway I guess I can explain how I came to this day to translate an H game. I shall go in timeline.
Just got computer > Very beginner at it > Became more advanced in 2 weeks > Played my first game on it (an FPS you may call Halo, anyone ?) > Got madly badass at Halo > Started modding maps for Halo PC > Kept madly playing > Slowly losing interest > Modded the GUI of Halo > Stopped Halo for a while > Did nothing except chat on MSN and read manga for a while > Played halo a bit more > Got Counter-Strike Source and Half Life 2 > Never played CSS for a while but loved HL2 > Bought Garry's Mod 10 (Seriously the best physics sandbox ever using the source engine) > Toyed with that for a few days > Watched my first anime Elfen Lied (Seriously awesomely badass) > Got sucked into anime (as I was already a Japan culture addict etc ever since I was 6). > Kept watching anime, preferable edgin to ecchi/comedy > Toned down watching anime and got a life for a bit > Started sketching anime in doodles when I was bored in school > Watched my first H-anime (forgot the title) > Stumbled apon the sakurahana.com community > Absolutely love the community (thats where more advanced info of the h game translation is before I started this blog btw) > Stated I was going to translate Zansho > Present Time
That is how I got to be here today
This one in my opinion was a lucky one to pull off, I may have dozed off about 4 - 6 times due to sleepyness (pulled this out at 2AM when I didn't sleep the day before). Well anyway I guess I can explain how I came to this day to translate an H game. I shall go in timeline.
Just got computer > Very beginner at it > Became more advanced in 2 weeks > Played my first game on it (an FPS you may call Halo, anyone ?) > Got madly badass at Halo > Started modding maps for Halo PC > Kept madly playing > Slowly losing interest > Modded the GUI of Halo > Stopped Halo for a while > Did nothing except chat on MSN and read manga for a while > Played halo a bit more > Got Counter-Strike Source and Half Life 2 > Never played CSS for a while but loved HL2 > Bought Garry's Mod 10 (Seriously the best physics sandbox ever using the source engine) > Toyed with that for a few days > Watched my first anime Elfen Lied (Seriously awesomely badass) > Got sucked into anime (as I was already a Japan culture addict etc ever since I was 6). > Kept watching anime, preferable edgin to ecchi/comedy > Toned down watching anime and got a life for a bit > Started sketching anime in doodles when I was bored in school > Watched my first H-anime (forgot the title) > Stumbled apon the sakurahana.com community > Absolutely love the community (thats where more advanced info of the h game translation is before I started this blog btw) > Stated I was going to translate Zansho > Present Time
That is how I got to be here today
Monday, August 4, 2008
Script Extraction Update
Today was a day off and I lazed too much so all I got was 50 lines out but it brngs the total to 3600 lines of text extracted. Hopefully more tomorrow.
Saturday, August 2, 2008
Pre - Release Credits
Just thought I'd give you the current credits for now just to let you know which people did what.
Bluefire101(MλT on MSN) - Group Lead/Script Extraction/Some Translation
Ryo (lazykida) - Translation
Apple Pants - Translation of Names
Chihiro Subs (They = badass) - For subbing some badass animes that I watched when I got frustrated at some points when getting script out. (I don't care if you say they do crap subs they still are filled with awesomeness).
The Community - Honestly if none of you were here, why would I be making this translation? You guys are basically the main backbone to the project other than me and the team because you are supporting us from the backlines rooting for use to go further. At sometime you guys throw criticism to help us in a manner of speaking and at other times you aid us in someway.
All of these awesome people and that awesome group deserve a round of applause for helping me to actually get this far without giving up. I really couldn't have done it without you all.
Bluefire101(MλT on MSN) - Group Lead/Script Extraction/Some Translation
Ryo (lazykida) - Translation
Apple Pants - Translation of Names
Chihiro Subs (They = badass) - For subbing some badass animes that I watched when I got frustrated at some points when getting script out. (I don't care if you say they do crap subs they still are filled with awesomeness).
The Community - Honestly if none of you were here, why would I be making this translation? You guys are basically the main backbone to the project other than me and the team because you are supporting us from the backlines rooting for use to go further. At sometime you guys throw criticism to help us in a manner of speaking and at other times you aid us in someway.
All of these awesome people and that awesome group deserve a round of applause for helping me to actually get this far without giving up. I really couldn't have done it without you all.
Side Note
Just because I was annoyed on how the link to the forum of this translation project wasn't url tagged in the about me section, I added a link list above the About Me section on this blog and added the link to the forum under the name "The Forum" this makes it so you don't have to copy & paste the link into the address bar just to get to the forum. Makes it more user-friendly and simplifies things at the same time. Enjoy =)
Nothing this weekend sorry
Nothing is happening on the weekend (updates-wise) due to the fact that my cousin is coming over for the weekend and most of the time we'll be pwning people on Xbox Live via le GTA IV, if ya wanna join in on the fun just look for a game with the Gamertag DkHawk and then thats me.
Friday, August 1, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)
